View per page
The first publication of the Jamaican New Testament in printed form. Jamaican is also known as Patois, or Patwa. This Diglot publication features the King James Version alongside the Jamaican translation.
A dual-language edition of the Polish ecumenical Bible translation – Przekład Ekumeniczny z Języków Oryginalnych – and the English Standard Version.
This is the old Chinese Union (CUV) Bible translation 和合本 in the simplified script 繁体中文, used in mainland China. It is written horizontally with the English Standard Version (ESV) in another column on the same page.
This is a contemporary Bible translation in Persian (Farsi فارسی) common language. 2007 United Bible Societies edition.
Pismo Święte. Polskie Biblia. Pismo Święte - Biblia Warszawska. The Warsaw Polish (Polski) Bible, was published in 1975. It is used by the Protestant Churches in Poland.
Persian (Farsi فارسی) Bible in Today's Persian version. Contemporary Persian Bible translation for modern Iran.
Beibl Cymraeg Newydd (BCN) The standard Welsh Bible for the 21st century Welsh (cymraeg) speakers and learners, translated by the Bible Society in 1988 and revised in 2004. Now available with a specially compiled Concordance and Names Index
Cornilescu is the most widely used and popular Protestant translation in the Romanian language.
The Tigrinya Bible - Common Language edition. Tigrinya (ትግርኛ) is spoken in Eritrea and northern Ethiopia.
Persian Bible. This is a contemporary Bible translation in Persian (Farsi فارسی) common language for Iran. Revised 2007 Edition