Reasons to believe in the power of the Bible
Rhesymau i gredu ym mhŵer y Beibl
‘There was a chorus at I loved to sing as a kid: “Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life.” I found that encouraging. I didn’t know back then that it was from the Bible, from Psalm 23.
‘It reminds me that my future is sure. There have been times when my faith has really needed that reminder. I lost my sister in a car crash when she was 30. She lived in Yorkshire and I was in Norfolk. I’d just been back for her 30th birthday.
‘It was a March day and she skidded on some ice on the way to work.
‘It was a hard time. I never got to say goodbye. I had to tell my Mum. I had lost my Dad from cancer a few years before. With my Dad I knew he was saved and because he had cancer he was with us for a good year after the diagnosis, so we had time to say goodbye.
‘With my sister, I wasn’t prepared and she was so young. I was devastated. It was such a shock.
‘But I had an unusual sense of peace. Psalm 23 helped me to know that God is good. I didn’t feel that God had done this. Knowing that God is good and that goodness and mercy will follow me meant that he had me in the palm of his hand. I knew I didn’t have to worry. It gave me strength.’
‘Roedd yna gytgan roeddwn wrth fy modd yn ei chanu yn plentyn: “Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life.” Roedd hynny'n galonogol. Doeddwn i ddim yn gwybod yn ôl bryd hynny ei fod o’r Beibl, o Salm 23.
‘Mae’n fy atgoffa bod fy nyfodol yn sicr. Bu adegau pan oedd gwir angen yr atgoffa hwnnw ar fy ffydd. Collais fy chwaer mewn damwain car pan oedd hi'n 30 oed. Roedd hi'n byw yn Swydd Efrog ac roeddwn i yn Norfolk. Roeddwn newydd fod yn ôl ar gyfer ei phen-blwydd yn 30 oed.
‘Diwrnod ym Mawrth oedd hi ac fe wnaeth i'n sgidio ar rew ar y ffordd i'r gwaith.
‘Roedd yn amser anodd. Ches i ddim cyfle i ffarwelio. Roedd yn rhaid i mi ddweud wrth fy Mam. Roeddwn i wedi colli fy Nhad o ganser ychydig flynyddoedd ynghynt. Gyda fy Nhad roeddwn i'n gwybod ei fod wedi ei achub ac oherwydd bod ganddo ganser roedd gyda ni am flwyddyn dda ar ôl y diagnosis, felly cawsom amser i ffarwelio.
‘Gyda fy chwaer, nid oeddwn yn barod ac roedd hi mor ifanc. Cefais fy llorio. Roedd yn gymaint o sioc.
‘Ond cefais ymdeimlad anghyffredin o dangnefedd. Fe wnaeth Salm 23 fy helpu i wybod bod Duw yn dda. Doeddwn i ddim yn teimlo bod Duw wedi gwneud hyn. Roedd gwybod bod Duw yn dda ac y bydd daioni a thrugaredd yn fy nilyn yn golygu fy mod yng nghledr ei law. Roeddwn i'n gwybod nad oedd yn rhaid i mi boeni. Fe roddodd nerth i mi.’
Do you have a story to share? Email mybible@biblesociety.org.uk
Oes gennych chi stori i rannu? E-bostiwch mybible@biblesociety.org.uk
‘‘I work part-time. I cover the childcare costs, which are expensive. But recently, I was trying to work more hours because I needed more income. I was asked if I wanted to do the children’s work for my church. I’ve got two children, but that’...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘‘For me, there is one scripture that changed the whole of my life and the life of my family. When I was growing up, my Dad abused me and I almost lost my life. My first memory, I was three years old and I was hiding behind my brother and my Dad was...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘‘Psalm 93 has been particularly helpful to me. I was in Nigeria in 2013 and my brother, who is diabetic, fell into a coma. We didn’t know he was diabetic. He collapsed at home. He was paralysed, like he’d had a stroke. We took him to hospital. ...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘‘When I was 16, a friend of mine told me that he had become a Christian. We grew up in church together, so I thought he already was. I thought, “Why does he need to become a Christian?” The following week our pastor started a series on Ephesian...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘‘My parents were missionaries and I grew up in Japan. When I was 16 we came back to the UK, and a year later I decided to be baptised. But, as I’d grown up in a Christian family, I hadn’t had a conversion. There was no before and after for me...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘My husband had a dramatic accident a few years ago. We were on the last day of our holiday and he fell down the stairs. He was in intensive care for three days and in hospital for three weeks. Now he’s registered blind in one eye and he had to have...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
Load more storiesLlwytho mwy o straeon
Want to share how the Bible has impacted your life? Email mybible@biblesociety.org.uk
Hoffech rannu sut mae’r Beibl wedi cael effaith ar eich bywyd? E-bostiwch mybible@biblesociety.org.uk