Reasons to believe in the power of the Bible
Rhesymau i gredu ym mhŵer y Beibl
'I’ve been a chaplain at Heathrow for seven years. I love the mix of serving God, being with people, and, if I’m honest, being around aeroplanes! I spent 15 years in the aviation industry before going into church-related work, but I still get a bit of aeroplanes in my life.
‘Normally, it’s busy. I work with passengers and airport colleagues. Someone can ask me to help them find their bag, or, I can get involved if there’s been a death on a plane.
‘There are usually approximately 76,000 people working and 80 million passengers annually at Heathrow. But now, the operation has significantly shrunk with only a small number of flights operating to help with the repatriation of British citizens and cargo operations carrying vital supplies for frontline teams battling against this pandemic. So, I’m working from home. It’s very strange. I miss the buzz of the airport. But, there are phone calls and Zoom, and we have a team Zoom Bible study every week. More people are involved in that now. But I do miss the face-to-face engagement.
‘I read the Bible right through every year. I get up at 6am and try and spend a bit of time, quietly, with God’s word. As lockdown was starting and we were all worrying about how we’d get food, my reading was from Acts 27. It’s just before Paul is going to be shipwrecked, and an angel appears to him and tells him what is going to happen. And the angel said, “Fear not”.
‘That was really helpful. For me, it meant that I could feel a sense of God’s peace and presence, and that would then enable me to help others. It gave me the reminder that God is there in the storm and that he does want us to have peace.'
Rydw i wedi gwirfoddoli fel caplan yn Heathrow ers saith mlynedd bellach ac rydwi wrth fy modd gyda’r gymysgedd wrth wasanaethu Duw a bod gyda phobl. Hefyd, os ydw i’n onest, rydwi’n hoffi bod o gwmpas awyrennau! Fe dreuliais i 15 mlynedd yn gweithio yn y diwydiant awyrenau cyn symud at waith yn ymwneud â’r eglwys, ond rydwi’n dal i gael rhywfaint o awyrennau yn fy mywyd.
Gan amlaf mae’n brysur. Rydwi’n gweithio gyda theithwyr a chyda cydweithwyr yn y maes awyr. Efallai bydd rhywun yn gofyn i mi helpu i gael hyd i fag neu dro arall rwy’n cael fy ngalw pan fydd marwolaeth wedi digwydd ar awyren.
Mae tua 76,000 o bobl yn gweithio yn y Maes Awyr a thua 80 miliwn o deithwyr yn cyrraedd Heathrow bob blwyddyn. Ond bellach, mae’r cyfan wedi cwtogi gydag ychydig iawn o awyrennau yn hedfan i ddod â phobl Brydeinig yn ôl gartref a chario nwyddau pwysig i’r rhai yn y rhengoedd blaen sy’n ymladd yn erbyn y pandemig yma. Felly, rwy’n gweithio o gartref ac mae’n brofiad od iawn. Rwy’n colli prysurdeb y maes awyr. Ond mae ffôn ar gael i siarad a Zoom i weld ac rydyn ni’n cael astudiaeth Feiblaidd Zoom bob wythnos. Mae mwy o bobl wedi dod atom gyda hwnnw nawr. Ond rwy’n colli cyfarfod pobl wyneb yn wyneb cofiwch.
Rydwi’n darllen y Beibl drwyddo bob blwyddyn. Rydwi’n codi am chwech y bore a threulio peth amser yn dawel gyda Gair Duw. Fel roedd y Clwmglo (Lockdown) yma’n dechrau roedden ni i gyd yn gofidio ble caen ni fwyd ac roedd fy narlleniad o Actau 27. Y darn jyst cyn i Paul a’i gyd-deithwyr fynd drwy longddrylliad ydoedd, ac yn union cyn i’r llong suddo mae angel yn ymddangos iddo ac yn dweud wrtho beth sy’n mynd i ddigwydd. Ac mae’r angel yn dweud wrtho, “Paid ag ofni.”
Roedd y darn arbennig yma yn ddefnyddiol iawn i mi. Fe allwn deimlo tangnefedd Duw a’i bresenoldeb gyda mi, ac mae hynny wedi fy helpu i i helpu eraill. Fe atgoffodd hyn fi fod Duw yno gyda ni ym mhob storm a’i fod Ef am i ni gael ei dangnefedd.
Do you have a story to share? Email mybible@biblesociety.org.uk
Oes gennych chi stori i rannu? E-bostiwch mybible@biblesociety.org.uk
‘I’m an occupational therapist. I work in the community with children who have conditions like cerebral palsy and muscular dystrophy. Everything has changed, and is changing all the time. I’m now seeing adults in their homes. It could be anyone fr...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘My husband and I split our time between South Africa and the UK. We are involved in discipleship and leadership training. I was a bit discombobulated about having to come back from South Africa. I have had a real washing machine of emotions about it....’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘Shortly before the lockdown began, my wife, Evelyn’s, breast cancer morphed into cancer of the spine. We thought that she had days, or a week or so, to live. It became clear that we could no longer care for her at home, so arrangements were made fo...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘As a comedian, I sometimes wonder if I look for irony or it looks for me. Those ‘God-incidences’ (I wish that was a less clunky word) crop up so often, at times life sounds stranger than fiction. On that wretched day at the start of this crisis -...’ Read story
‘Before the coronavirus outbreak, I came out to New Zealand, because I’d won a two-month writing scholarship. I’d wanted to do this for years. I feel pretty safe here, but, now there’s the chance to get a flight home. If I don’t take it, I cou...’ Read story
‘I’m a music therapist, and my work has basically stopped. I haven’t worked for four or five weeks. I also have a lung condition – cystic fibrosis – so I’m shielding at the moment. It’s kind of weird. It’s strange to be told that you are...’ Read story
Load more storiesLlwytho mwy o straeon
Want to share how the Bible has impacted your life? Email mybible@biblesociety.org.uk
Hoffech rannu sut mae’r Beibl wedi cael effaith ar eich bywyd? E-bostiwch mybible@biblesociety.org.uk