Reasons to believe in the power of the Bible
Rhesymau i gredu ym mhŵer y Beibl
'I have been spending a lot of time in my garden. I find gardening very therapeutic. To be in contact with nature, with God’s creation, is important. If I have a bad day, I dig. It’s very good therapy.
'I’ve been dealing with 10 years of neglect in the garden and have started a vegetable patch. I sacrificed half of the lawn and am growing beetroot, radishes, spinach, beans and peas, whatever seeds I could get.
'When lockdown began our Bishop suggested that we all read Psalm 23 every day. The discipline of that has been good. It’s been hugely helpful.
'I’ve been reading Psalm 23 and thinking about gardening. When my seedlings came up through the soil, I thought, "my cup runneth over". I felt God’s goodness coming through the earth.
'The whole idea of having one’s head anointed with oil, and that goodness and mercy will follow me through the Valley of the Shadow of Death has been hugely helpful.
'If you dwell on a text like this, you will hear or read, what you need to know. That’s felt very powerful over these last weeks. It’s kept us going really.'
‘Rwyf wedi bod yn treulio llawer o amser yn fy ngardd. Mae garddio yn therapiwtig iawn. Mae bod mewn cysylltiad â natur, â chreadigaeth Duw, yn bwysig. Os caf ddiwrnod gwael, rwy'n palu. Mae'n therapi da iawn.
'Rydw i wedi bod yn delio â 10 mlynedd o esgeulustod yn yr ardd ac wedi creu gwely llysiau. Fe wnes i aberthu hanner y lawnt ac rydw i'n tyfu betys, radis, sbigoglys, ffa a phys, pa bynnag hadau y gallwn gael gafael arnynt.
'Pan ddechreuodd y cyfnod cloi, awgrymodd ein Hesgob ein bod i gyd yn darllen Salm 23 bob dydd. Mae disgyblaeth hynny wedi bod yn dda. Mae wedi bod o gymorth mawr.
'Rydw i wedi bod yn darllen Salm 23 ac yn meddwl am arddio. Pan ddaeth fy eginblanhigion i fyny trwy'r pridd, meddyliais, "mae fy nghwpan yn llawn". Teimlais ddaioni Duw yn dod drwy’r ddaear.
'Mae'r holl syniad o’r pen yn cael ei eneinio ag olew, a daioni a thrugaredd yn fy nilyn trwy Ddyffryn Tywyll Du wedi bod yn ddefnyddiol iawn.
'Os ydych chi'n aros gyda thestun fel hwn, byddwch chi'n clywed neu'n darllen yr hyn sydd angen i chi ei wybod. Roedd hynny wedi teimlo’n bwerus iawn dros yr wythnosau diwethaf hyn. Mae wedi ein cadw ni i fynd mewn gwirionedd.'
Do you have a story to share? Email mybible@biblesociety.org.uk
Oes gennych chi stori i rannu? E-bostiwch mybible@biblesociety.org.uk
‘The day I came down with the coronavirus was a bit shocking really. I had done a set of nights at the hospital and started to feel a bit rotten. I thought it might be the cycle ride I had done. Maybe I’d overdone it. I woke up the next morning and ...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘I’m 91. So, in theory, I’ve been shielding. I go for walks, keeping well away from everybody. Occasionally, I knock on people’s doors and stand behind the hedge and talk to people. I use a lot of Zoom to pray for people. I do quite a lot of pho...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘My wife, Linda, died four years ago. We’d been married for 36 years. In 2015, we spent an amazing week on Lindisfarne. When we arrived, there was a little bookmark on my bed. It was of Psalm 32.8, ‘I will instruct you and teach you in the way you...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘I’m in the Army. At the end of my tour of duty, I came to Ghana to see my family. I was full of lots of vigour and joy. I was due to fly back on 3 April. Then the pandemic came and I couldn’t return. The next available flight is in July. I got wo...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘I’m working in an emergency surgery ward, but I’m also doing bank shifts on some of the Covid wards. They can get a little bit short staffed. I’ve had to leave my house. My husband has a respiratory condition and is doing social shielding on th...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
‘I’m a locum doctor in a hospital in Nottingham. At the moment, I’m on a gastro-enterology ward, but I was on the palliative care ward with patients with Covid-19. The scripture that’s really helped me recently, is Colossians 3.23-24, ‘Whateve...’ Read story | Darllen y stori yn Gymraeg
Load more storiesLlwytho mwy o straeon
Want to share how the Bible has impacted your life? Email mybible@biblesociety.org.uk
Hoffech rannu sut mae’r Beibl wedi cael effaith ar eich bywyd? E-bostiwch mybible@biblesociety.org.uk